Quem alimentou o homem com a mentira de que o inferno pragueja as entranhas da terra?
Kakva poremeæena imaginacija po pojila èoveka da pakao živi u utrobi zemlje?
Sem oxigênio... a 30 mil pés, as entranhas parecerão a luva de borracha.
Bez maske za kiseonik na 10.000 m, vaša æe utroba biti kao ova gumena rukavica.
Acreditava-se que podíamos adivinhar o futuro estudando as entranhas humanas.
Nekada je postojalo verovanje da možete proreæi buduænost vivisekciranjem Ijudskog biæa i prouèavanjem iznutrica.
Desça na escada à esquerda... e iremos direto as entranhas do navio.
Sledeæe stepenice, pa levo... pravo u trup broda. Trup.
Senão as entranhas do Ministro irão ao ar no noticiário das 9.
Osim ako ne želiš da u veèerašnjim vijestima ministrova žena i djeca vide sadržaj njegove unutrašnjosti.
Decepamos os membros de Alarbo e as entranhas alimentam as chamas.
Udovi Alarba su poseèeni, a utroba mu hrani žrtveni plam.
Bem, suponho que isso explique a faca gigante... e as entranhas por todo seu avental.
Oh, to onda valjda objašnjava kasapski nož, krvavu kecelju.
Aqui ele está de novo no portal da Catedral Benevento... desta vez com as entranhas de fora.
ovdje on je ponovo na vratima katedrale Benevento... ovog puta sa svojom utrobom vani.
As suturas tinham arrebentado enquanto ele estava trabalhando e, quando chegou em casa, o Seymour estava estatelado na varanda de trás, com as entranhas espalhadas em cima do cimento.
Konci za maèke su pukli dok je on bio na poslu i kada se on vratio kuæi Seymour je ležao na zadnjem tremu sa crevima prosutim svuda unaokolo.
É como se alguém estivesse mastigando as entranhas.
Kao da ti netko žvaèe utrobu.
Só que isso está me corroendo as entranhas.
Šta æu kad me to muèi.
Dr. Robbins tirando as entranhas até ficar completamente vazio.
Dr. Robbins izvlaèio je organe dok ga nije ispraznio.
E ao final da tarde, toda aquela bagunça era atirada ao rio misturada com as entranhas dos peixes mortos.
Do veèeri svi bi bili poèišæeni zajedno sa ribljim utrobama u reku.
Faça a sua ponte com as entranhas!
Poènite. Iskoristite to za izgradnju mosta!
Tenho as entranhas de três XBOX e quatro Playstations grudadinhos.
Da, imam "iznutrice" od 3 X-Boxa i 4 playstation-a povezane.
Não quero ver as entranhas do metrô.
Ne želim da vidim unutrašnjost metroa.
O único ser macho o suficiente para ter tentado penetrar as entranhas de Carmilla e pagou isso com sua vida.
Jedino koje je bilo dovoljno hrabro da prodre... do Carmillinog skrovišta i to... platilo svojim šivotom.
Bem, eu digo... quem não arrisca as entranhas, não petisca.
Ja kažem bez muda, nema ni slave.
Os corpos são postos no altar, e as entranhas jogadas nos potes.
Unutarnji organi bi se vadili na oltaru, zatim bi se stavljali u ove posude.
As entranhas de um Ludus não é lugar pra filha de um Senador.
Црева лудуса нису место за сенаторову ћерку.
As entranhas por todo lado E sem cojones ele ficará, ai, ai!
Погледајте његове изнутрице разбацане, гледајте га док губи муда.
Obrigando a mãe, a esposa e o filho a verem o filho, o marido, e o pai a rasgar as entranhas da própria pátria.
Nateracemo majku, ženu i dete da vide... sina, muža i oca kako rascepa njihovu državu.
Primeiro, tenho que lavar as entranhas do cara.
Prvo moram da saperem šupak od ovog tipa sa svog lica.
Para que elas possam arrancar as entranhas de seus oponentes.
Da mogu išèupati utrobu njihovih neprijatelja.
"Devolvemos para o grande desconhecido, um homem com as entranhas cheias de maldades.
Vraæamo Tvorcu našem èoveka s puno iskušenja.
Vou enfiar com força na garganta e rasgar as entranhas dele.
Zabijem im je u grlo i išèupam im utrobu.
Se as entranhas estiverem perfuradas, não há nada mais que possamos fazer.
Ako su mu probušena creva, ne možemo ništa više da uradimo.
Enquanto que o azeite... acaricia as entranhas, não deixando nada para trás senão seu aroma.
Dok maslinovo ulje miluje iznutra nežno ostavljajuci iza sebe samo miris.
Você tem uma reputação de ser um defensor Cheyenne e nunca aprendeu a lubrificar as entranhas do poder.
Mislim da ne bih trebao gnjaviti Brancha ili Walta. Što ima, Ferg? -Netko je prijavio prometnu nesreæu.
Então as entranhas dizem para abandonarmos a razão e sermos guiados pelos presságios?
DA LI IZNUTRICE TAKOÐE KAŽU DA ÆEMO NAPUSTITI RAZUM I DA ÆEMO BITI VOÐENI PREDSKAZANJIMA?
Guardavam as entranhas, drenavam o sangue, e escreviam em papéis que colocavam nos corpos:
I gledali su kako se prosipa drob, kako curi krv, i napisali su poruke koje su zakaèili na tela.
Eu venho armado apenas com a fé no Senhor que vai te banir para as entranhas do inferno.
Dolazim naoružan samo verom u Gospoda koji te je prognao u utrobe pakla.
É, não arrastá-la em público com as entranhas para fora.
Da, ne da je izložiš na milost i nemilost javnosti.
Ele morreria antes de derramar as entranhas.
Radije je umro nego što je bilo šta rekao.
Qualquer esforço abdominal pode fazer as entranhas irem para o pulmão esquerdo.
Bilo kakav abdominalni napor i sva creva će joj upasti u levo plućno krilo.
Matei uma enguia Enterrei as entranhas
Ubio sam jegulju, sahranio sam je
Cápsulas usadas, mas as entranhas são nossas.
Од кориштених чаура, али остатак је на нама.
... e as entranhas começam a ferver, tipo, literalmente.
А онда им црева полако кључања, као, буквално кључања.
Mas não foi o sangue e as entranhas ou os seios que me faziam querer assistir de novo.
Međutim, krv, utrobe i grudi nisu ono što me je nateralo da ga opet vidim.
Então, torce o pescoço dos pássaros e os abre para examinar as entranhas em busca de mensagens dos deuses.
Zatim zavrće vratove pticama i raseca ih kako bi pregledala iznutrice u potrazi za uzvišenom porukom.
1.0661959648132s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?